The Truffle / Ensamble Estudio 바위 동굴
트러 플은 지구와 함께 만든 자연의 한 조각, 공기가 가득합니다. 지상과 조화 직책상에 오를 돌 사이 공간. 그것은 그 구조의 광물
형성의 프로세스를 모방하여 camouflages과 자연 환경과 통합,
자사의 법률 준수.
우리가 제거된 표토의 경계에 말뚝 박기, 바닥에 구멍을 만들어, 우리는 기계적인 일관성없이 유지 방축를 취득 하였다. 그렇다면, 우리는 건초 bales와 볼륨을 건물의 공기를 실현하고 지구와 그것을
강화하는 내장된 공기 사이의 공간을 홍수. 부어 대량 콘크리트는 공기를 포장 및 접지와 보호 자체. 시간은 흘러 우리는 비정질 질량을 발견 지구를 제거.
지구와 콘크리트가 등록 정보를 교환 그들. 토지 제공된 콘크리트를 본질로의 질감과 색상, 그 형태와, 그리고 콘크리트 구조 준 지구에게 그 강도와 내부. 하지만 우리가 만든했던 아직 아키텍처 아니, 우리는 돌을를 조작했다.
우리가 핵을 탐험의 기계를 사용하는 채석장 인하를 몇 만든 의해 발견과 그것의 질량은 압력이 가해지 정압 안쪽으로 압축된 건초, 지금으로 지어진 콘크리트 구조에 어설픈 야채. 내부를 비우려면, 송아지 폴리나, 도착 그리고 그녀는 300 킬로의 무게와 어른이 이미 그녀의 서식지를 왼쪽 때까지부터 그녀는 일년 동안 영양 좋은 음식의 50m3를 즐겼다. 그녀는 내부 볼륨을 먹어, 그리고 공간이 동물과 오랫동안 야채 질량을위한 피난처가되어 발생 후 트러 플의 건축 조건을 복원, 처음으로 등장했습니다.
아키텍처는 우리를 놀라게. 질량 unreinforced 그, 모호 중요성 것과 같은 건설적인 요소는 복잡한 사이의 자연 경관과 건설, 콘크리트 , 저울 다른 건축 공간에서 작은 수 있습니다. 의 내부 표현 유체
응고에 직업을 선도하는 건축 밝혀 그 출처 절단 절개 폭력 외부로의 비정질 텍스처의 콘크리트 . 수직
암벽 rusticated 규모를 제공이 무성한 중요성은,,,
bales의 크기에서 유래와 대서양에 sublimely 보이는 바다 끝, 천정, 공간 프레임의 상인방에 눌리고의 지속적인 유동성과 대조 , 실내 공간 내에있는 유일한 시제 선으로 수평선을 강조.
모두 편안하고 건축에 필요한 생활 환경과 공간을 제공하기 위해, 우리는 프로그램과 치수를
재현하고, 모티프로 르 Corbusier의 "Cabanon"를했다. 그것은 트러 플에게 영감을
가지고 우리를 제압 자연 속에서 즐거운 생활 공간하지 않습니다 참조 "Beton의 Cabanon"입니다. 그리고 우리가 배울 교훈은 우리 자신의
손에, 자연의 조각, 명상 공간, 약간의 시를으로 구축하고자하는 욕구에서 우리를 이끌고 불확실성이다.
The Truffle is a piece of nature built with
earth, full of air. A space within a stone that sits on the ground and blends with
the territory. It camouflages, by emulating the processes of mineral formation
in its structure, and integrates with the natural environment, complying with
its laws.
We made a hole in the ground, piling up on
its perimeter the topsoil removed, and we obtained a retaining dike without
mechanical consistency. Then, we materialized the air building a volume with
hay bales and flooded the space between the earth and the built air to solidify
it. The poured mass concrete wrapped the air and protected itself with the
ground. Time passed and we removed the earth discovering an amorphous mass.
The earth and the concrete exchanged their
properties. The land provided the concrete with its texture and color, its form
and its essence, and concrete gave the earth its strength and internal
structure. But what we had created was not yet architecture, we had fabricated
a stone.
We made a few cuts using quarry machinery to
explore its core and discovered its mass inside built with hay, now compressed
by the hydrostatic pressure exerted by concrete on the flimsy vegetable
structure. To empty the interior, the calf Paulina arrived, and enjoyed the
50m3 of the nicest food, from which she nourished for a year until she left her
habitat, already as an adult and weighing 300 kilos. She had eaten the interior
volume, and space appeared for the first time, restoring the architectural
condition of the truffle after having been a shelter for the animal and the
vegetable mass for a long time.
The architecture surprised us. Its ambiguity
between the natural and the built, the complex materiality that the same
constructive element, the mass unreinforced concrete, could provide the small
architectural space, at different scales. From the amorphous texture of its
exterior, to the violent incision of a cut that reveals its architectural
vocation, leading to the fluid expression of the interior solidification of
concrete. This dense materiality, which gives the vertical walls a rusticated
scale, comes from the size of the bales, and contrasts with the continuous
liquidity of the ceiling that evokes the sea, petrified in the lintel of the
spatial frame that looks sublimely to the Atlantic Ocean, highlighting the
horizon as the only tense line within the interior space.
To provide the space with all the comfort and
the living conditions needed in architecture, we took the “Cabanon” of Le
Corbusier as motif, recreating its program and dimensions. It is the “Cabanon
of Beton” the reference that makes the truffle an enjoyable living space in nature,
that has inspired and subdued us. And the lesson we learn is the uncertainty
that led us in the desire to build with our own hands, a piece of nature, a
contemplative space, a little poem.
Architects: Ensamble Estudio / Antón García-Abril
Location: Costa da Morte, Spain
Collaborator: Ricardo
Sanz
Quantity Surveyor: Javier
Cuesta
Collaborator Companies: Tongadas
& Zuncho Dolorido, SL. / Galicorte / Macías Derribos / Suministros Zurich /
Ganadería Paulina
Project Area: 25
sqm
Project Year: 2006-2010
Photographs: Roland Halbe & Ensamble Estudio
View Larger Map
Mobile arte architectural Design firm Blog Links
arte architectural Design firm Blog Links
아르떼 건축 설계 사무소
이메일 문의: arteczs@gmail.com
사진과 글을 퍼가실 때
에는 출처를 밝혀 주시기 바랍니다. (퍼가기 버튼은 밑에 손가락 버튼옆에 맨우측 상단에 있습니다.)
글과 사진이 유익하셨다면 손가락 버튼 추천 부탁 드립니다. 로그인 불필요
If
you have good writing and photos please recommend a finger button. Login
Required
글과 사진을 보아 주셔서
감사 합니다.
Thank you for writing and seeing the
pictures.